lunes, 9 de marzo de 2015

Traducción del capitulo 68, Rayuela, Julio Cortázar.

Ana Paula Sierra González

Apenas él le decía algo, a ella se le agotaba el aliento y caían juntos,  en salvajes deseos, en suspiros exasperantes. Cada vez que el procuraba retomar lo inconcluso, se enredaba en un gemido quejumbroso y tenían que envolverse cara a cara, sintiendo como poco a poco  las  ganas se encendían, se iban aumentando, hasta quedar tendido como el pétalo de una rosa al que se le ha dejado caer por falta de agua. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se encargaría de pedir más, obligándolo a qué aproximara suavemente su cuerpo. Apenas se tocaban, algo como una tormenta los rodeaba, los acercaba y finalmente los unía, de pronto era un ciclón, las ganas de volver a estar juntos, se volvían locos, la espera terminaba por volverse agonía. ¡Deseo! ¡Deseo! Se sentía en el palpitar del corazón. Temblaba el cuerpo, se aceleraba el ritmo cardíaco, y todo se resumía en un profundo placer, en miles de sensaciones, en caricias casi crueles que los transportaba hasta el límite de un éxtasis. 

8 comentarios:

  1. Muy bonito Canapé, inspirador y alegre.

    ResponderBorrar
  2. Es muy fuerte. Todas las emociones descritas tan detalladamente no dejan posibilidad a la imaginación de pensar más que en el éxtasis. Sin embargo, no sé porqué, los únicos personajes que pude imaginar interpretando este relato, fueron dos adolescentes... dos adolescentes apenas descubriendo sus cuerpos y sus conexiones. Al final entonces, resulta lindo pensar en este suceso, cuando al principio uno no podía pensar más que en el éxtasis. Me metiste a una película :)

    ResponderBorrar
  3. Me gusta la traduccion, creo que supiste interpretar muy bien al autor, muchas gracias!

    ResponderBorrar
  4. Increible no le habia entendido bien
    Me has salvado la vida xD
    Gracias

    ResponderBorrar
  5. Excelente traducción gracias por facilitar el entendimiento del texto

    ResponderBorrar
  6. No se como me dejaron traducir este párrafo de tarea !!. Gracias por la traducción casi no le entendía

    ResponderBorrar
  7. esta muy bien la traducción me gusto mucho

    ResponderBorrar
  8. que belleza, muchas gracias por explicarnos su traduccion.

    ResponderBorrar